1 00:00:00,000 --> 00:00:03,823 Ekran Artistic Animation Co-op 2 00:00:03,823 --> 00:00:07,680 The Adventures of Munchausen 3 00:00:16,341 --> 00:00:18,920 "To dear Munchausen" 4 00:00:18,921 --> 00:00:23,388 - Oh, Matilda, take it, take it away! 5 00:00:27,973 --> 00:00:33,850 One day, I saw a drawing of a peacock in an ancient book. 6 00:00:35,507 --> 00:00:42,088 "How wonderfully this beautiful bird must sing!", I thought. 7 00:00:43,108 --> 00:00:46,828 From the book, I found out that there is a peacock trapped 8 00:00:46,828 --> 00:00:51,412 in the tower of the famous Jinn Rahat Ibn Lokum. 9 00:00:52,330 --> 00:00:57,874 Without a minute to lose, I went to the East. 10 00:00:57,874 --> 00:01:03,280 Peacock 11 00:01:04,532 --> 00:01:08,623 - The hanging gardens of Babylon 12 00:01:08,756 --> 00:01:13,622 are silver in the moon's mysterious light! 13 00:01:14,611 --> 00:01:18,162 - Come visit us, here in East, and you will be delighted! 14 00:01:19,156 --> 00:01:25,680 Scenario and Song Lyrics: Roman SEF Director: N. Lerner Art Director: T. Milovidova 15 00:01:25,929 --> 00:01:30,000 - Bamboo and oranges grow here 16 00:01:30,052 --> 00:01:34,401 and we have as many pretty women as there are stars in the sky. 17 00:01:36,135 --> 00:01:39,662 - So come visit us, here in East, and you will be delighted! 18 00:01:39,811 --> 00:01:46,040 Operator: V. Milovanov Composer: D. Krivitskiy Sound Director: Ts. Riskind 19 00:01:46,989 --> 00:01:51,808 - Rare birds sing in our gardens 20 00:01:52,242 --> 00:01:56,472 delighting your eye with their otherworldly beauty! 21 00:01:56,472 --> 00:02:00,200 Characters Voiced by: S. Tseyts, G. Shpigel, G. Grinevich 22 00:02:00,830 --> 00:02:03,843 Worked on the Film: M. Pershin, S. Sichkar, E. Vershinina, B. Chani, G. Zolotovskaya, E. Komova, 23 00:02:03,843 --> 00:02:06,682 V. Puhova, A. Sichkar, O. Kiseleva, G. Chernikova, T. Abalakina, O. Horova, 24 00:02:06,682 --> 00:02:11,760 E. Stroganova, V. Serganova, T. Stepanova, T. Dunaeva, A. Feodoridi, E. Bobrovskaya 25 00:02:25,830 --> 00:02:29,122 "The Jinn is having lunch. Do not disturb." 26 00:02:35,138 --> 00:02:37,517 - Where do we go, oh, beauty of my days? 27 00:02:41,441 --> 00:02:43,441 - To the Jinn! 28 00:03:04,320 --> 00:03:09,069 Could the greatly respected Jinn... 29 00:03:09,587 --> 00:03:14,524 kindly give me, for a corresponding reward, of course... 30 00:03:14,689 --> 00:03:20,895 that wonderful bird referred to as... uhh... the peacock? 31 00:03:21,903 --> 00:03:23,786 - Eh, my dear fellow... 32 00:03:24,224 --> 00:03:27,117 What peacock-shmeacock? 33 00:03:28,067 --> 00:03:31,594 Don't you see that I'm eating? 34 00:04:01,898 --> 00:04:03,803 - You buy! 35 00:04:54,682 --> 00:04:59,078 - The greatly respected Jinn has apparently misunderstood me. 36 00:04:59,227 --> 00:05:03,553 I was just curious if he could kindly gi- 37 00:05:37,030 --> 00:05:40,298 That was a clear misunderstanding... 38 00:05:40,579 --> 00:05:45,774 My only wish was to obtain from the greatly respe- 39 00:06:30,536 --> 00:06:35,097 I just wanted to clarify things again... 40 00:06:35,098 --> 00:06:40,928 Could the greatly respected Jinn... 41 00:06:41,209 --> 00:06:42,504 kindly gi- 42 00:07:08,109 --> 00:07:11,354 Could the greatly respected Ji- 43 00:07:14,638 --> 00:07:17,155 - I'm so tired of you! 44 00:07:35,792 --> 00:07:38,700 Could the...! 45 00:07:38,700 --> 00:07:42,509 Could, could, I could make a kebab from you! 46 00:07:42,789 --> 00:07:45,118 Abra-shvabra-kadabra! 47 00:07:50,820 --> 00:07:53,313 - Abra-shvabra-kadabra! 48 00:07:54,703 --> 00:07:56,093 Alley-op! 49 00:08:05,893 --> 00:08:08,315 - Abra-shvabra-kadabra! 50 00:08:10,354 --> 00:08:13,059 - Abra-shvabra-kadabra! 51 00:08:23,448 --> 00:08:25,989 - Abra-shvabra-kadabra! 52 00:08:39,867 --> 00:08:43,253 - Abra-shvabra-kadabra! 53 00:08:52,156 --> 00:08:53,686 - Enough! 54 00:09:18,949 --> 00:09:23,120 - Sing, ha-ha, birdie. 55 00:09:26,368 --> 00:09:30,576 Sing, darling! 56 00:09:32,995 --> 00:09:35,677 Like this, like this. 57 00:09:54,677 --> 00:09:59,026 But I learned a wonderful truth: 58 00:09:59,289 --> 00:10:02,417 Not all is gold that glitters. 59 00:10:02,803 --> 00:10:04,469 And that is true, 60 00:10:04,469 --> 00:10:06,328 I swear by my tricorne hat! 61 00:10:06,743 --> 00:10:09,565 End of the Film Subs by Жукороп, ed. Niffiwan